6.2

Pro výpočet aktuálního kariérního skóre využíváme uživatelské hodnocení u filmů a seriálů skrz celou kariéru tvůrce. Největší váhu pro výpočet mají poslední díla kariéry. Výsledné číslo ovlivňuje také popularita, oblíbenost a získání filmového ocenění.

Paul Schmidt (29. ledna 1934, Brooklyn, New York, USA – 19. února 1999, New York City, USA) byl americký herec, překladatel, básník, dramatik a esejista. Jeho všestranný talent mu umožnil vyniknout v několika uměleckých oblastech, přičemž největší uznání získal jako překladatel ruské literatury a jako divadelní umělec. Vzdělání a počátky kariéry Paul Schmidt získal v roce 1955 titul z ruských studií na Colgate University a následně studoval na Harvardské univerzitě. Po roce postgraduálního studia odešel do Paříže, kde studoval pantomimu u Marcela Marceaua a herectví u Jacquese Charona z Comédie Française. V letech 1958-1960 sloužil v americké armádní rozvědce, po návratu pokračoval ve studiích ruské literatury. Jeho doktorská práce o stylizovaném divadle V. E. Mejercholda byla později publikována jako kniha Meyerhold at Work. Akademická dráha a překladatelská činnost V letech 1967-1976 působil Schmidt jako profesor slovanských jazyků na University of Texas v Austinu, kde získal ocenění Bromberg Award za vynikající pedagogickou činnost. Jeho překlad kompletního díla Arthura Rimbauda byl publikován v roce 1975 a následovaly překlady ruských básníků, zejména Mariny Cvetajevové. Díky podpoře nadace Dia Foundation mohl překládat díla Velimira Chlebnikova, což mu umožnilo opustit akademickou sféru a přestěhovat se do New Yorku. Divadelní a filmová kariéra Schmidt spolupracoval s významnými divadelními soubory jako Yale Repertory Theatre, American Repertory Theatre a Guthrie Theater. Překládal díla Euripida, Čechova, Brechta, Geneta, Gogola, Marivauxe a Majakovského. Napsal také tři vlastní hry, přičemž za Black Sea Follies získal ceny Helen Hayes Award a Kesselring Prize za nejlepší hru. Ve filmové oblasti se Schmidt objevil v několika snímcích, z nichž nejvýznamnější byly The Prophecy (1995), kde ztvárnil menší roli v tomto nadpřirozeném thrilleru s Christopherem Walkenem a Elias Koteasem. Dále účinkoval ve filmu Phantoms (1998), adaptaci románu Deana Koontze, kde se objevil jako voják církve po boku Petera O'Toola, Bena Afflecka a Rose McGowan. Významná byla také jeho role ve filmu Six Degrees of Separation (1993), kde hrál ve společnosti Stockard Channingové, která byla po sedm let jeho manželkou. Umělecká spolupráce a odkaz Schmidt často spolupracoval s avantgardními režiséry jako Robert Wilson, JoAnne Akalaitis, Elizabeth LeCompte a Peter Sellars. S Wilsonem a Tomem Waitsem napsal libreto pro operní adaptaci děl Lewise Carrolla Alice in Wonderland a Through the Looking Glass. Spolupracoval také se skupinou Wooster Group a často se podílel na jejich představeních nejen jako překladatel, ale i jako herec. Jeho překlady Čechovových her, publikované v roce 1997 pod názvem The Plays of Anton Chekhov, jsou považovány za "zlatý standard" v rusko-anglickém překladu. Schmidt dokázal zachytit přirozenost Čechovova jazyka a zpřístupnit jeho díla americkému publiku způsobem, který respektoval autorův záměr. Od roku 1993 až do konce svého života vyučoval překlad a dramaturgii na Yale School of Drama. Paul Schmidt zemřel 19. února 1999 v New Yorku na komplikace spojené s AIDS ve věku 65 let, zanechávaje za sebou významný kulturní odkaz jak v oblasti divadla a filmu, tak v oblasti literárního překladu.


Paul Schmidt: Filmy a pořady 4

Našli jste chybu nebo něco chybí? Napište nám.