Jméno růže

68%
Jméno růže
Plakát traileru
Nová mezinárodní adaptace nejslavnějšího Ecova románu se navrací do odlehlého benediktinského opatství v italských Alpách, kde v roce 1327 dochází k záhadným úmrtím mnichů během důležitého sněmu. V té době propuká v Evropě řada mocenských střetů mezi císařem Svaté říše římské a avignonským papežem a mezi jinými se předmětem jejich sporu stává i františkánský řád. Vypravěčem příběhu je mladý novic Adso z Melku, který narazí na učeného františkána Viléma z Baskervillu (John Turturro) a rozhodne se ho následovat do zmíněného opatství s věhlasnou knihovnou. Zde se oba stávají svědky několika podivných úmrtí, přičemž není vůbec jasné, zda za vším stojí osobní msta mezi bratry, vyšší zájem církve či posedlá víra v příchozí apokalypsu. Vilém společně s Adsonem navíc musí vraždy objasnit ještě před příjezdem obávaného inkvizitora Bernarda Gui (Rupert Everett), jinak hrozí, že budou ze všeho obviněni františkáni a jejich řád bude odsouzen jako kacířský. (Česká televize)

Témata:

klášter
14. století
vyšetřování
znalosti
pravda





pokladnik
pokladnik
10 749 bodů
8
Jelikož jsem viděla původní film, tak mohu z čistým svědomím napsat, že seroš je mu zdatně sekundujícím a solidním nástupcem. Postavy jsou věrohodné a životné, atmosféra není oproti filmu tak hrůzostrašná, což je ovšem v tomto případě dobře. Celkově toto dílo beru jako výbornou dobovou detektivku a zároveň ukázku té středověké doby, která byla šílená. Největší devizou je pro mě ovšem právě rozvinutí té pátrací akce Williama z Baskervillu do osmi dílů, které dostatečně obsáhle vysvětlují proč se to všechno stalo a jak může být vědění nebezpečné . Za mě 89%

Dodatečné informace

Původní název:
Il Nome della Rosa (více)
  • Itálie Jméno růže
  • Itálie Il Nome della Rosa
Premiéra v ČR:
4. 3. 2019
Země původu:
Itálie, Německo
Knižní předloha:
Čeština:
Jméno růže je dostupný s českým dabingem
Ocenění:
Žádná ocenění

Podobné



  • Natáčelo se ve třech různých italských regionech: Lazio, Abruzzo a Umbrie.
  • Tento seriál se prodává ve 132 zemích a je po Gomoře (2014) druhým celosvětově nejprodávanějším italským televizním seriálem.
  • Dialogy ve středověké okcitánštině byly přeloženy a dozorovány týmem odborníků ze Salernské univerzity.

Našli jste chybu nebo něco chybí? Napište nám.