Psí ostrov

76%

Zajímavosti 34

  • Atari znamená v baskičtině "brána" a v japonštině "čtvrť" nebo "trefa/výhra". Atari je brána, kterou se psi vracejí do svého sousedství. v jazyce joruba znamená slovo àtàrí "koruna hlavy".
  • Na ostrově je na začátku filmu shozen pytel zkaženého jídla. Zvenku má stejné hvězdičky, jaké jsou na červených pozoruhodných jablkách, která pan Bean vyrábí ve filmu Fantastický pan Lišák (2009).
  • Slavný asijsko-americký komik Steve Park měl namluvit psa Felixe, se kterým měl Nutmeg bývalý vztah. Jeho scény však byly z konečné verze filmu vystřiženy.
  • Druhá epizoda filmu, Hledání skvrn, odkazuje na Star Trek Hledání Spocka.
  • ve filmu se na různých místech objevuje značka piva Hokusai Beer. Jedná se o poctu slavnému japonskému malíři Hokusaiovi z počátku 19. století, jehož nejslavnější dílo, Velká vlna u Kanagawy, je uvedeno na etiketě.
  • Jedná se o první film Wese Andersona od filmu The Life Aquatic with Steve Zissou (2004), ve kterém se neobjevil Jason Schwartzman, který se však podílel na příběhu filmu.
  • Jedná se o třetí stopáž filmu, který byl v USA označen ratingem PG-13.
  • Režisér Wes Anderson uvedl, že design postavy Tracy Walkerové byl inspirován postavou Janet Frameové, kterou ztvárnila Kerry Foxová ve filmu Anděl u mého stolu (1990).
  • Jediný animovaný film roku 2018, který byl nominován na dva Oscary: Nejlepší animovaný film a nejlepší původní hudba. Ačkoli ani jednu z nich nevyhrál. Prohrál s filmy Spider-Man: Into the Spider-Verse, respektive Black Panther.
  • Jméno postavy Major-Domo je španělský nebo italský název pro komorníka (psáno jako Mayordomo, resp. Maggiordomo).
  • Jedná se o devátý celovečerní film režiséra Wese Andersona a jeho druhý stop-motion film.
  • Ačkoli se podílel pouze na příběhu, jednalo se o druhý scénář, na kterém Jason Schwartzman spolupracoval s Wesem Andersonem. Předtím spolu napsali film The Darjeeling Limited (2007).
  • Bud Cort namluvil scénu, která byla z konečného filmu vystřižena. Proslýchá se, že měl být hlasem Fuzzballa, bývalého vůdce Gondova psího kmene, a ukázat na plátně jeho smrt, která by byla poctou jednomu z oblíbených filmů režiséra Wese Andersona Harold a Maude (1971).
  • Film byl uveden v roce 2018, který je podle čínského zvěrokruhu rokem psa.
  • Většina (ale zdaleka ne všechny) záběry ve filmu mají přímý úhel kamery, a to buď horizontální, nebo vertikální, protože se pohybuje pouze o 90 stupňů. Také všechny budovy a postavy jsou sledovány buď přímo, z boku, nebo shora.
  • Přestože Yoko Ono mluví plynně japonsky jako "asistentka-vědkyně Yoko-ono", v japonské verzi tuto postavu nadabovala Rie Ishizuka.
  • Ve filmu je zmínka o hoře Toho. Toho je přední japonské filmové studio, které je zodpovědné za mnoho slavných filmů Akiry Kurosawy (včetně Sedmi samurajů (1954) a Yojimbo (1961)), stejně jako za sérii Godzilla (která začala filmem Godzilla (1954)) a mnoho dalších filmů o obřích monstrech a sci-fi tokusatsu (japonské speciální efekty).
  • Tracyho rezidence se jmenuje Kikuchiyo Residence na počest Kikuchiyo ze Sedmi samurajů.
  • Všech pět hlavních psů, Chief, Rex, King, Duke a Boss, má jména, která znamenají "vůdce".
  • Film zahájil 68. ročník Mezinárodního filmového festivalu v Berlíně, kde Anderson získal Stříbrného medvěda za nejlepší režii, a 23. března 2018 jej společnost Fox Searchlight Pictures uvedla v omezeném počtu filmů ve Spojených státech.
  • Vyrobeno ve studiu 3 Mills ve východním Londýně, což je 3 míle od oblasti, která se ve skutečnosti jmenuje "Isle Of Dogs".
  • Psi jedící na kovovém nosníku připomínají slavnou fotografii "Oběd na vrcholu mrakodrapu", na níž jsou stavební dělníci o polední pauze na kovovém nosníku vysoko nad Manhattanem.
  • Jedná se o osmou spolupráci režiséra Wese Andersona s hercem Billem Murrayem.
  • Greta Gerwigová mluví plynně francouzsky, a proto si ve francouzské dabované verzi zopakovala roli Tracy Walkerové.
  • Přesně opačně, než je tomu v příběhu tohoto filmu o zlé dynastii Kobajaši, která miluje kočky, ve skutečnosti existoval japonský šógun, který byl známý svou láskou ke psům. Tokugawa Cunajoši (1646-1709) byl známý tím, že zavedl zákony na ochranu zvířat, zejména psů. Díky tomu si vysloužil přezdívku "psí šógun".
  • Od roku 2018, od svého debutu Bottle Rocket (1996), využíval režisér Wes Anderson jednoho kameramana pro své hrané filmy (Robert D. Yeoman) a jednoho pro své stop-motion filmy (Tristan Oliver).
  • Film byl ovlivněn tvorbou Akiry Kurosawy a vánočními speciály společnosti Rankin-Bass.
  • Název "Psí ostrov" je slovní hříčka. Rychle a plynule řečeno to zní jako "Miluju psy". Tato slovní hříčka však funguje pouze v angličtině a v japonské výslovnosti kandži "Inu ga shima" ztrácí svůj význam.
  • Scénárista a režisér Wes Anderson uspořádal soutěž o hlasové obsazení tohoto filmu. Jedinou podmínkou bylo věnovat deset nebo více dolarů Filmové nadaci, neziskové organizaci založené Martinem Scorsesem, která se specializuje na ochranu a restaurování filmů po celém světě.
  • Srst psů je vyrobena z vlny alpaky.
  • Poselská sova pije vodu. Sovy nepijí vodu, jedinou tekutinou v jejich potravě je krev kořisti.
  • Mnoho nápisů obsahuje nesprávnou nebo neobratnou japonštinu, jako by je vytvořil pokročilý (ale nerodilý) mluvčí.
  • V mnoha scénách se simultánním tlumočením začne tlumočník něco říkat anglicky ještě předtím, než je to řečeno v japonštině. Protože sloveso přichází na konci japonské věty, není ve skutečnosti možné tlumočit způsobem, který je zobrazen ve filmu. I ti nejlepší tlumočníci budou mít několikasekundové zpoždění za japonštinou.
  • Když Rex, Šéf, King a Duke vycházejí z lisu na odpadky, jsou pokryti špínou a sazemi. Když se však záběr změní na pohled z dronu (při pohledu dolů na psy), jsou všichni čtyři zcela čistí.