Kimi no na wa.

91%

Zajímavosti 20

  • Kdykoli si Taki vymění místo za Mitsuhu, Taki - jako Mitsuha - si jednoduše sepne vlasy dozadu. Mitsuha naopak vždycky nejdřív zaplete dva copy a pak je sváže spletenou šňůrkou.
  • Tento film je v oficiálním žebříčku 250 nejlepších hraných filmů na Letterboxd.
  • Japonští i angličtí herci (Ryunosuke Kamiki a Michael Sinterniklaas), kteří Takiho namluvili, namluvili stejnou hlavní mužskou roli také ve filmu Letní války (2009).
  • Režisér Makoto Šinkai v listopadu 2022 řekl, že kdyby se pokusil natočit tento film ve světě po #MeToo, jedna z nejpamátnějších scén filmu "by byla dnešními diváky hodnocena jako nepřijatelná". Vysvětlil: "Zavrhl bych vtip, kdy Taki tře Mitsuhovi prsa pokaždé, když se [jako ona] probudí. Bylo to něco jako sen a scéna byla nastavena tak, že v tom nebyl žádný problém, protože na začátku bylo její vlastní tělo, ale dnešní diváci by to hodnotili jako nepřijatelné."
  • Ve scéně, kdy Mitsuha a její přátelé plánují svou akci s městským systémem včasného varování, je na Katsuhikově stole přítomen vzácný a starý domácí počítač, který se prodává výhradně v Japonsku: Sharp X68000. Jedná se o stejný charakteristický počítač, který používá Daru Hasida ve filmu Steins;Gate (2011), slavném anime rovněž o cestování v čase.
  • Při speciálním promítání před oficiálním dnem uvedení do kin byl film ve Vietnamu původně hodnocen C16. Po obdržení mnoha názorů od vietnamských fanoušků anime byl film změněn na C13 a stal se prvním filmem ve Vietnamu s certifikací C13.
  • V místnosti, kde Mitsuha a její přátelé na konci filmu plánují své akce, jsou k vidění dvě videoherní platformy Nintendo: Famicom (na Západě známý jako Nintendo Entertainment System) a oranžový Gamecube. Oba zobrazené designy byly exkluzivně dostupné v Japonsku.
  • V srpnu 2017 film vydělal přes 23 miliard jenů, což z něj dělá čtvrtý nejvýdělečnější film v Japonsku.
  • Meteor ve filmu nese jméno Tiamat podle starověké mezopotámské bohyně oceánu, která představuje ženskou krásu, stvoření a prvotní chaos.
  • Pro mezinárodní debut filmu v anglicky mluvících zemích napsali Radwimps zcela nové anglické coververze svých původních písní.
  • Kučikamizake znamená v japonštině zcela správně saké, které se žvýká ústy.
  • Tento film překonal film Spirited Away (2001) a stal se nejvýdělečnějším anime filmem v historii. V obou filmech hrál hlavní roli Rjúnosuke Kamiki. Nicméně film Spirited Away (2001) si stále drží rekord v počtu návštěvnosti v pokladnách kin.
  • Učitelka Yuki, která na Mitsuhině škole vyučuje klasickou japonštinu, je Yukari Yukino, hrdinka předchozího filmu Makota Shinkaie Zahrada slov (2013). Její partner Takao Akizuki se objeví ke konci filmu v davu.
  • Restaurace, kde Taki pracuje, se jmenuje "Il giardino delle parole", což v italštině znamená "Zahrada slov". Předchozí film Makota Šinkaie se jmenoval The Garden of Words (2013), což v překladu znamená "Zahrada slov" / "Il giardino delle parole".
  • Scénárista a režisér Makoto Šinkai osobně zjistil, že jeho film je "neúplný, nevyvážený" kvůli časovým a rozpočtovým omezením.
  • Japonská skupina Radwimps úzce spolupracovala s režisérem Makoto Šinkaiem na scénáři a příběhu a vytvořila doplňující hudbu. Proces jejich spolupráce vedl ke změně původního scénáře.
  • Ačkoli je Itomori fiktivní město, bylo z velké části založeno na existujícím japonském městě Hida.
  • Jméno Mitsuha znamená "tři listy" a vychází z rodinné tradice. Její babička Hitoha je "jeden list", její matka Futaba "dva listy" a její mladší sestra Yotsuha "čtyři listy".
  • Jedná se o první anime film, který nenatočilo Studio Ghibli ani Hayao Miyazaki a který v japonských pokladnách vydělal deset miliard jenů (asi 98 milionů dolarů). Byl také druhým nejvýdělečnějším anime filmem, než jej překonal film Demon Slayer the Movie: Mugen Train (2020) o čtyři roky později.
  • Červená pletená šňůra, kterou Mitsuha nosí, představuje neviditelnou červenou šňůru osudu, která podle japonské tradice spojuje člověka s jeho osudovou osobou.