Hamlet

80%
Hamlet
Hamlet

Grigorij Kozincev se chopil klasického Shakespearova dramatu s velmi osobitým a netradičním pojetím. Jeho adaptace ostatně nebyla ve své době jednoznačně přijata a rozpoutala řadu diskuzí na téma pietního vztahu Shakespearova dramatu a jeho filmového zpracování. Kozincev se rozhodl základní myšlenku i ústřední postavu důsledně oddramatizovat a zbavit divadelně nadneseného patosu. Jako základ svého scénáře zvolil prozaický překlad Borise Pasternaka, čímž hamletovské téma dostalo přirozeně narativní epický ráz. K tomu přispělo také zasazení většiny scén do přírodních exteriérů. Film nepostrádá dramatické napětí a divák sleduje vývoj tragédie téměř jako detektivku. Kozincev pak výrazněji posunul také své pojetí postavy Hamleta. Hlavní tragédie vychází z hrdinova rozporného vztahu ke společnosti, do pozadí je však poněkud odsunut vnitřní rozpor Hamletovy osobnosti. Herec Innokentij Smoktunovskij dánského prince představuje jako chladného a rozvážného muže, jako civilní postavu, která odráží úvahy a jednání člověka doby vzniku filmu. Využívá střídmých, nepatetických gest, s civilní dikcí pronáší známé monology, přesto ale dokáže velmi intenzivně vystihnout (ztvárnit) sílu, se kterou se vzpírá osudu. Působivost filmu pak dotvářejí sugestivní, malířsky komponované obrazy kameramana Jonase Gricijuse i využití hudby Dmitrije Šostakoviče.




Pete69
Pete69
31 182 bodů
9
Kdo by neznal Hamleta. Dílo je to známe a skvělé, ale nikdy mě nenapadlo, jak skvěle se zhostí filmového zpracování soudruzi ze Sovětského svazu. Divadelní projev herců přenesený na plátno působí skvěle a to vše doplňuje úžasná hudba Dmitrije Šostakoviče. Film působí velkolepě a jak musel působit na diváka v šedesátých letech ani nedomýšlím. Černobílá perla východu.
Fingon
16 886 bodů
4
Nejhorší ze všech filmových Hamletů, které jsem viděl...

Dodatečné informace

Původní název:
Гамлет (více)
  • SSSR Hamlet
  • SSSR Гамлет
  • SSSR Amlet
  • SSSR Amleto
  • SSSR Gamlet
Země původu:
SSSR, Sovětský svaz