Quando gli uomini armarono la clava e... con le donne fecero din-don

38%
Quando gli uomini armarono la clava e... con le donne fecero din-don
Quando gli uomini armarono la clava e... con le donne fecero din-don
Prahistorický jeskynní hřebec Ari vyhraje v soutěži v chytání prasat krásnou pannu Listru, ale jejich pokusy o "ťuťu muťu" jsou neustále rušeny idiotskými bitvami mezi jeho kmenem, Jeskynními lidmi, a jejich sousedy, Jezerními lidmi. Listru, naštvanou, že manžel raději válčí než se věnuje "ťuťu muťu", zorganizuje ženy z obou kmenů, aby vstoupily do stávky a "zdržely se ťuťu muťu", dokud muži nepřestanou bojovat. To vše se odehrává v dobách, kdy muži nosili kyje a ženy si hrály na ťuťu muťu. Italská komedie z doby kamenné, založená na řecké klasice "Lysistrata" a plná kyprých jeskynních žen se účesy ze 70. let, gay jeskynního muže, který má spadeno na hrdinu, úvodní melodie, která vás bude pronásledovat navždy, a samozřejmě spousta staromódního ťuťu muťu!

Témata:

kmen
konflikt
mír
vztah
cesta




VládceVesmíru
VládceVesmíru
6 017 bodů
2
Neuvěřitelně dementní, v pravěku se odehrávající a lehce erotická italská komedie inspirovaná Aristofanovou Lysistraté. Jen pro zkušené a velmi otrlé diváky. Společně s Kozím příběhem I jediný film za posledních asi 10 let, který jsem nevydržel až do konce. Titulní píseň k nepřežití...

Dodatečné informace

Původní název:
Quando gli uomini armarono la clava e... con le donne fecero din-don (více)
  • Itálie Quando gli uomini armarono la clava e... con le donne fecero din-don
  • Itálie Cuando los hombres usaban cachiporra y con las mujeres hacían 'ding dong'
  • Itálie Quand les femmes font ding dong
  • Itálie Wenn Frauen Ding Dong spielen
  • Itálie When Men Carried Clubs and Women Played Ding-Dong
Země původu:
Itálie
Ocenění:
Žádná ocenění

Podobné

Našli jste chybu nebo něco chybí? Napište nám.