Kniha džunglí

79%

Zajímavosti 68

  • Bandar-log ("opičí lidé") se ve filmu vyslovuje nesprávně. Správná výslovnost slova "log" je "logue", aby se rýmovalo s "vogue".
  • Ačkoli je Balú označován za lenochoda, mnohem více se podobá medvědovi himálajskému (poddruh medvěda hnědého) a jak název napovídá, medvědi himálajští žijí výhradně v Himálaji.
  • Objevují se zde i druhy, které v Indii nejsou původní, například stromová žába s červenýma očima, zatímco jiné jsou zobrazeny v nesprávném prostředí - například vlci a jerky se sice v Indii vyskytují, ale nežijí v džungli.
  • Některá zvířata vydávají zvuky nesprávného druhu. Mnoho opic vydává šimpanzí zvuky, jeden z langurů předvádí giboní houkání.
  • Přestože je King Louie gigantopice, velmi se podobá samci orangutana bornejského, zejména díky dvěma velkým lícním polštářkům v obličeji. Samozřejmě nelze zjistit, zda je neměli i samci gigantopic
  • V 90. letech 19. století, kdy se film odehrává, byli gigantické opice již dávno vyhubeni. To byla záměrná volba a král Louie je podle všeho posledním žijícím zástupcem svého druhu.
  • Vlčata se rodí na jaře a rychle rostou, takže do první zimy jsou téměř dospělá. V tomto filmu je Mauglí nějakou dobu mimo smečku a Balú říká, že přišla zima, ale mláďata ještě vůbec nevyrostla; Balú však o zimě zjevně lhal, takže vlastně nevíme, jak dlouho byl Mauglí pryč. Mohlo to být jen několik dní.
  • Když primáti unesou Mauglího, někteří giboni chodí po čtyřech, podobně jako šimpanzi a gorily. Giboni ve skutečnosti nechodí po kloubech, ale pouze po nohou.
  • Když Mauglí sbírá med a nařídí Balúovi, aby šel na druhou značku, lodníkovo křeslo se zvedne. Místo toho měla jít dolů, protože Balú dává Mauglímu další lano.
  • Všichni sloni ve filmu vypadají jako samci - všichni mají kly, zatímco samice asijských slonů kly nemají. Samci netvoří stáda, jak je zde zobrazeno.
  • Poté, co Mauglí dorazí do doupěte krále Louie, má Mauglí na zádech a na hrudi nové krvavé rány, nemluvě o včelích žihadlech. Když Mauglí unikne a běží po kamenných schodech dolů, není na jeho přední straně vidět jediná rána. Později, když ho král Louie hledá, se Mauglího rány znovu objeví.
  • Poté, co Mauglího bodnou včely, jeho žihadla při procházce lesem v dalším záběru zcela zmizí.
  • Jon Favreau: jako hlas jednoho z trpasličích prasat.
  • Režisér Jon Favreau a skladatel John Debney se při tvorbě zvukového designu snažili obnovit zvukový zážitek, který měl Walt Disney na mysli při natáčení filmu "Fantazie"(1940). Při míchání zvukové stopy v Dolby Atmos, jak řekl Favreau, "jsme izolovali nástroje, kde to šlo, a ve zvukovém mixu jsme vytvořili mix zvuku Fantazie. Pokud film uvidíte v Atmosu, budete mít pocit, že se nástroje pohybují po celém kině." Zmínka o Fantasound se objeví v závěrečných titulcích v čase 1:44:58.
  • Kromě role Mauglího otce se Ritesh Rajan postaral také o motion-capture ztvárnění postavy Mauglího.
  • Na rozdíl od "Knihy džunglí" (1967) a "Kniha džunglí 2" (2003) se Shere Khan a Kaa, přestože jsou oba padouši, v tomto filmu nikdy nedostali do vzájemné interakce. Vlci mají v tomto filmu větší roli, na rozdíl od jejich menší role v Knize džunglí (1967) (a jejich absence v pokračování Kniha džunglí 2 (2003)). Co se týče Balúa a Baghíry, oba se v animovaných filmech často hádali, zatímco v tomto filmu je pojí bližší přátelství.
  • Režisér Jon Favreau je také známý jako Disneyho nadšenec. Při režírování tohoto filmu vyjádřil přání, aby kamera a trojrozměrné záběry v sobě nesly schopnosti víceplošného kamerového systému, který byl použit v dřívějších animovaných filmech společnosti Disney. Na Favreauovo přání byla tato myšlenka rozšířena i do verze úvodního loga produkce Walt Disney Pictures, které bylo v tomto filmu přetvořeno jako "ručně malované, celoplošně animované logo multiplane" jako pocta animovaným filmům z té doby, které také obsahuje slovo "Presents" ve stejném stylu jako úvodní titulky z filmu z roku 1967.
  • Po celou dobu filmu jsou na stromech opice, které sledují Mauglího eskapády. Jsou to špehové krále Louie a podávají mu zprávy o Mauglím.
  • Jediné písně z Knihy džunglí (1967), které nebyly recyklovány, byly "Colonel Hathi's March", "That's What Friends Are For" a "My Own Home".
  • Bylo vyfotografováno přibližně tisíc míst v odlehlé džungli v Indii, která byla použita jako reference při postprodukci.
  • Na začátku byla zeleň s logem Disney a názvem filmu ze záběrů z filmu Bambi (1942).
  • Christopher Walken hraje ve filmu od Disneyho poprvé od filmu "The Country Bears" (2002).
  • Po většinu filmu chodí Balú po čtyřech jako normální medvěd, ale dvakrát se objeví ve vzpřímené poloze jako jeho protějšek z Knihy džunglí (1967).
  • Šér Chána často doprovází hejno supů. Skupina supů se sice objevila v Knize džunglí (1967), ale byli to nepřátelé Šér Chána. Zde jsou to mrchožrouti, kteří ho pronásledují, aby sežrali jakoukoli kořist, kterou uloví.
  • Jamie Dornan byl původně obsazen do role Hathiho. Ve výsledném filmu však on ani ostatní sloni nemají žádný dialog, ani nejsou zmíněni jménem.
  • Přestože je Kaa významnou postavou v jiných adaptacích stejnojmenného románu, v této verzi se objeví jen na několik minut, což je vůbec poprvé od "Kniha džunglí 2" (2003), kdy má Kaa vedlejší roli.
  • Kaa je po Baghírovi, který byl v Knize džunglí ženou, druhou mužskou postavou z Knihy džunglí, kterou ztvárnila žena: "Jungle Book: Mowgli's Story, The" (1998).
  • Nosorožec Rocky byl vypuštěn z filmu Kniha džunglí (1967), kde se měl objevit během scény se supy, které namluvil Frank Fontaine, ale v tomto filmu se objevil s hlasem Russella Peterse.
  • Tři písně z Knihy džunglí (1967) se v tomto filmu objevují jako dialogy: Baloo a King Louie zpívají kousek písně "The Bare Necessities" a "I Wanna Be Like You". Kompletní verze těchto písní zazní v závěrečných titulcích.
  • Tento film je věnován památce Shawna Robinsona, kaskadéra, který zemřel rok před uvedením filmu, a také hlasovému herci Garrymu Shandlingovi, který namluvil dikobraza Ikkiho.
  • Režisér Jon Favreau obdržel od P.E.T.A. cenu za inovace ve filmu za to, že při natáčení použil výhradně CGI zvířata a neublížil žádnému skutečnému zvířeti.
  • Původní datum premiéry bylo stanoveno na říjen 2015, ale bylo vyměněno s jiným filmem, který měl být uveden o půl roku později, v dubnu 2016.
  • V osmiminutovém featurettu "Já jsem Mauglí" na disku Blu-ray z roku 2016 popisuje Neel Sethi své každodenní hodinu a půl dlouhé líčení (v čase 0:02:55). "Měli tam takovou špínu nebo bláto nebo něco takového a oni mi to roztírali po celém těle, protože jsem byl prakticky nahý, měl jsem na sobě jenom plenu, ale všichni tomu říkali bederní rouška, a tak ... Počkat? Cože! Proč se smějete? ... Je to plenka! ... Měl jsem asi devět různých plenek. Jedny byly na bláto, jedny na déšť, jedny byly jako na hrdinský vzhled."
  • Giancarlo Esposito, který namluvil vlka Akelu, se objevil v reklamě na videohru Destiny (2014), kde namluvil část básně "Zákon džungle". Tato báseň se objevuje v "Druhé knize džunglí" Rudyarda Kiplinga.
  • Většina zvířat v tomto filmu je založena na skutečných divokých zvířatech, která se z velké části vyskytují na indickém subkontinentu (podle původního románu). Aby se však zdůraznila Mauglího fyzická nevýhoda, je většina zobrazených zvířat zvětšena v relativní velikosti nejméně o třicet procent. Ze zřejmých důvodů to u postav, jako jsou Šér Chán a Káa, zvyšuje hrozivost, ale podobně to funguje i u přátelských postav, jako je vlčí smečka nebo Baghíra, když se nad Mauglím tyčí. Skutečné indiánské druhy vlků nebo levhartů jsou poměrně malé a průměrné (spíše menší než například dospělý člověk). Dokonce i král Louie vypadá podstatně větší, než by byl skutečný gigantický ptakopysk (měří až devět a půl metru, zatímco Louie vypadá, že měří snad patnáct metrů).
  • Podle některých konceptů měl mít Kaa dvě nebo více scén, které však ve výsledném filmu nebyly použity a Kaa se objevil pouze v jedné scéně.
  • Do hudby k tomuto filmu použil John Debney kousky hudby z Knihy džunglí (1967).
  • Pro Idrise Elbu je to druhá ze tří hlavních rolí ve filmech společnosti Disney z roku 2016, spolu s filmy "Zootropolis: Město zvířat" (2016) a Hledá se Dory (2016).
  • Jedná se o čtvrtou spolupráci režiséra Jona Favreaua a skladatele Johna Debneyho. Spolupracovali již na filmech "Vánoční skřítek"(2003), Zathura: Vesmírné dobrodružství (2005) a Iron Man 2 (2010). Zároveň se jedná o třináctý hudební doprovod Johna Debneyho k filmu společnosti Disney.
  • Malý pásovec v Balúově partě hloupých pomocníků je pangolin, který patří do jedinečné zvířecí rodiny. Jeho nejbližšími příbuznými nejsou pásovci, ale masožravci, jako jsou lvi, tygři, medvědi, vlci atd.
  • Tvůrci filmu uvádějí jako inspiraci klasické filmy Shane (1953) (dítě poznává svět kolem sebe), Mafiáni(1990) (napjatý a nebezpečný svět) a Apokalypsa (1979) (putování džunglí) a Disneyho filmy o přírodě Bambi (1942) a Lví král (1994).
  • Synové Naomi Wattsové a Lieva Schreibera Sasha a Kai v tomto filmu debutují jako malí vlci.
  • Když se král Louie poprvé objeví na plátně, sedí na židli, jeho tvář je zakryta stínem a zlověstným, mírně zastřeným hlasem mluví o tom, že Mauglímu nabízí ochranu, než konečně odhalí svou tvář. Jedná se o poctu filmu Apokalypsa (1979), v němž se plukovník Walter E. Kurtz (Marlon Brando) poprvé objevil na plátně podobně složený.
  • Jon Favreau řekl, že příběh Rudyarda Kiplinga měl na film velký vliv, ale film bude odrážet měnící se dobu: "V Kiplingově době byla příroda něčím, co je třeba překonat. Nyní je příroda něco, co je třeba chránit."
  • Ačkoli Balú v této inkarnaci vypadá jako himálajský hnědý medvěd, Baghíra o něm stále mluví jako o lenochodovi jako v knize a v Knize džunglí (1967). "Lenochod" má spíše představovat Balúovu ospalou a línou povahu. Balú byl hnědý i v hrané adaptaci z roku 1994.
  • V tomto filmu hraje větší roli "rudý květ" Muže. Ve filmu Kniha džunglí (1967) se o něm krátce zmíní král Louie, ale v této verzi se o něm zmíní několik zvířat a je naznačeno, že se ho všechna zvířata kromě Louie bojí. To možná vysvětluje, proč chtěl Louie vědět, jak rozdělat oheň, aby ho mohl využít ve svůj prospěch a aby se ho všechna zvířata včetně Šér Chána bála.
  • Zvířecí postavy byly vytvořeny výhradně v počítačové animaci na klíčovém snímku s pomocí záznamů skutečných pohybů zvířat, nahrávek herců a snímání výkonů jako reference. Produkční tým podstoupil důkladný proces, aby realisticky zprostředkoval mluvení zvířat a zároveň je učinil pro diváky vnímatelnými. Režisér Jon Favreau prozkoumal starší filmy s antropomorfními zvířaty, včetně Sněhurky a sedmi trpaslíků (1937), Bambiho (1942) a Babe - galantní prasátko(1995), a některé postupy z těchto filmů převzal do tohoto filmu. Ve filmu se objevuje téměř sedmdesát různých druhů zvířat původem z Indie, přičemž některé druhy jsou zobrazeny jako "o sto padesát procent větší" než jejich skutečné protějšky. Jim Henson's Creature Shop byl přizván, aby pro Neela Sethiho poskytl loutkové postavy zvířat, ačkoli se v hotovém filmu žádná neobjevila. Loutky zvířat ztvárnili Artie Esposito, Sean W. Johnson, Allan Trautman a April Warrenová. Favreau u některých herců a hereček použil motion-capture, přičemž vyjádřil přání vyhnout se nadužívání této technologie, aby se předešlo vyvolání efektu uncanny valley.
  • Těsně před setkáním s králem Louiem najde Mauglí v opičím paláci kravský zvonec, zvedne ho a zatřese s ním, čímž se Louie objeví. Krále Louieho hrál Christopher Walken, který kdysi v roce 2000 v jednom skeči Saturday Night Live (1975) slavně prohlásil: "Mám horečku a jediný recept je víc kravského zvonce!".
  • Oblíbená píseň Neela Sethiho je "Uptown Funk". Když byl na place unavený, pustili mu tuto píseň ve studiu a Sethi si zatančil, aby se nabudil a vrátil se zpátky na scénu.
  • Mauglí má na pravé straně hrudi jizvu ve tvaru písmene "r" a na levém rameni jizvu ve tvaru písmene "k". To byla poklona spisovateli Rudyardu Kiplingovi. V čase 0:08:59 je jizva na jeho pravé hrudi jen velký obloukovitý řez, nikoliv malé "r". Kdyby se jednalo o poctu Rudyardu Kiplingovi, pak by na to Jon Favreau upozornil v komentáři na Blu-ray. V čase 1:27:35 přidává Shere Khan k jizvě po lomítku vpřed (/) na pravé straně Mauglího hrudi zpětné lomítko (\) a v čase 1:34:02 se z jizvy na hrudi stalo velké X a z jizvy na levém rameni malé x.
  • Kaa vychází především z inkarnace z Knihy džunglí (1967) (dravec, který se snaží sežrat Mauglího), ale její hypnotický trans, při kterém vidí do času a poznává historii člověka, pochází z původního románu Rudyarda Kiplinga, kde byla Kaa neutrálnější a vstřícnější postavou.
  • Všechny tři děti režiséra Jona Favreaua mají ve filmu hlasové role. Jeho syn Max namluvil vlčí mládě, zatímco jeho dvě dcery, Brighton Rose a Madeline, namluvily Graye, další vlčí mládě.
  • Scéna, ve které se Balú škrábe na zádech na stromě, napodobující slavnou scénu z Knihy džunglí (1967), byla natočena a objevila se v některých trailerech. Tato scéna se však ve finálním sestřihu neobjevila.
  • Jedná se o poslední film Garryho Shandlinga (Ikki the Porcupine), který vyšel necelý měsíc po jeho smrti na infarkt. V tragické paralele se ve filmu Kniha džunglí (1967) posmrtně objevila i Verna Feltonová (Winifred, Hathiho manželka).
  • Odlehlá místa džungle v Indii byla vyfotografována a použita jako reference pro prostředí džungle ve filmu.
  • O roli Mauglího se ucházelo více než 2 000 dětí po celém světě; v prvním konkurzu (2014) získal roli nováček Neel Sethi. Jeho výkon byl jedním z posledních konkurzů, které režisér Jon Favreau viděl. Neel začal pracovat dva týdny po obdržení nabídky.
  • Kniha příběhů "Knihy džunglí", která je vidět v závěrečných titulcích, je původní kniha z úvodních titulků filmu Kniha džunglí (1967). Byla vytažena na žádost režiséra Jona Favreaua na závěr filmu, který knihu z roku 1967 uzavírá. Jak Faverau vysvětlil: "Na konci filmu jsme v (Disneyho) archivech našli knihu z původní Knihy džunglí, a tak ta kniha, která se otevírá na začátku (Knihy džunglí z roku 1967), jak jsem si všiml, se na konci Knihy džunglí nikdy nezavře. Tady jsme vzali stejnou knihu, stejné modré sametové pozadí a knihu jsme zavřeli, jako bychom, myslím, vzdali hold a možná měli pocit, že tu kapitolu uzavíráme."
  • Je to poprvé, kdy je had Kaa zobrazen jako žena, nikoli jako muž. Jon Favreau uvedl, že tato změna byla záměrná, protože měl pocit, že v Knize džunglí (1967) bylo příliš mnoho mužských postav.
  • Všechny lokace ve filmu jsou vytvořeny pomocí počítačových vizuálních efektů. Příběh se sice odehrává především v Indii, ale film byl kompletně natočen v Los Angeles Center Studios v Los Angeles v Kalifornii.
  • Zvířecí postavy byly zachyceny pohybem a živě předvedeny na place loutkáři ze společnosti Jima Hensona. Pro představení na place postavila společnost Jim Henson's Creature Shop propracované loutky v životní velikosti, které hrály vedle Mauglího a sloužily jako oční linky.
  • Tento film byl v Indii uveden 8. dubna, týden před americkou premiérou, aby se tak vzdala pocta indickému prostředí filmu a románu.
  • Textař Richard M. Sherman, který napsal písně pro Knihu džunglí (1967), složil pro Christophera Walkena novou sloku k písni "Wanna Be Like You", kde král Louie prohlašuje, že je gigantický pitek.
  • Mluvící zvířata v tomto filmu byla vytvořena na základě chování zvířat a poté je herci a herečky kopírovali pomocí vizuálních efektů motion-capture.
  • Bill Murray v tomto filmu namluvil Balúa. Jeho starší bratr Brian Doyle-Murray namluvil Balúa v "Jungle Book: Mowgli's Story, The" (1998).
  • Neel Sethi uvedl, že vzhledem k tomu, že během natáčení nikdy nepracoval se skutečnými zvířaty, režisér Jon Favreau občas zaskakoval za zvířata, zejména v roli Shere Khana, který se vynořil z vysoké trávy.
  • Sir Ben Kingsley popsal Baghíru jako vojenskou postavu: "Je to pravděpodobně plukovník, okamžitě ho poznáte podle toho, jak mluví, jak se chová a jaký má etický kodex."
  • CGI postava Balú je tak velká a chlupatá, že jeden snímek zabral téměř pět hodin renderování.
  • Jedním z pokladů v chrámu krále Louie je džinova lampa z filmu Aladin (1992).