Padmaavat

64%

Zajímavosti 82

  • Karishma Kapoor byla nabídnuta role Sahidovy manželky "Nagmati", později odmítla Anupriya Goyenka hrát tuto roli. Abhishek Bachachan dostal nabídku na roli Malika Kafura, kterou později ztvárnil Jim Sarab. Aishwarya Rai Bachachan byla nabídnuta role Meherunnesy, kterou nemohla hrát, protože Ash byla zaneprázdněna natáčením filmu "funne khan". Později byly velmi zvažovány Priyanka Chopra a Sushmita Sen, ale nakonec v tomto filmu hrála Mehrun Aditi Rao Hydari.
  • Hema Malini hrála roli královny Padmini (Padmavaat) v televizním seriálu Terrah Panne v roce 1985.
  • Hlavní politické strany v Indii zaujaly protichůdná stanoviska.
  • 25. října 2017 byl zveřejněn videoklip k první písni z filmu s názvem "Ghoomar", v němž se krátce objevila žena oblečená jako královna. Později bylo na fanouškovské stránce společnosti Sanjay Leela Bhansali Productions na Twitteru odhaleno, že žena je první manželka Maharawala Ratana Singha, Rani Nagmati, kterou ztvárnila Anupriya Goenka.
  • Historik Rana Safvi napsal, že Khilji byl kultivovaný, nikoliv barbar, jak je zobrazen ve filmu.
  • Sanjay Leela Bhansali plánoval filmovou adaptaci básně již deset let.
  • V roce 2008 Bhansali nastudoval operní verzi v Paříži, což ho inspirovalo k práci na filmové verzi.
  • Režisér Bhansali dal Ranveeru Singhovi přečíst knihy, které se zabývají psychikou temných vládců historie, jako byl Adolf Hitler, a tvrdil, že musel úplně zapomenout, kým byl, než mohl hrát Khiljiho.
  • Jim Sarbh se kvůli roli naučil jezdit na koni.
  • Vipul Amar a Harsheen Arora z návrhářského domu "The V Renaissance" se sídlem v Dillí navrhli kostýmy pro Rawala Ratana Singha a Alauddina Khiljiho a při tvorbě brnění použili historické techniky, jako jsou kyirboilli, sochařství, dláta a intarzie.
  • Hlavním důvodem úspěchu filmu v Austrálii bylo to, že Paramount dokázal zajistit uvedení ve všech třech hlavních řetězcích kin ( Hoyts, Event Cinemas a Village Cinemas ), na rozdíl od jiných bollywoodských filmů, které si musely vybrat mezi dvěma posledními.
  • Píseň "Ghoomar" byla vydána jako "Goomar" v tamilštině a "Jhoommani Jhoommani Aade" v telugštině. Tamilskou a telugskou verzi nazpívala Ghoshal.
  • Soundtrack obsahuje skladby zahrnující lidové žánry Rádžasthánu ("Ghoomar", "Holi"), fusion ("Khalibali", "Ek Dil, Ek Jaan") a středovýchodní ("Binte Dil"), které kladou důraz na rytmické aranžmá.
  • Kritici v Indii označili soundtrack za "nejkratší hudební album" Bhansaliho a pozitivně očekávali, že skladby budou odpovídat vizuální stránce filmu.
  • Kritici se vyjádřili, že skladby jsou odlišitelné, ale identifikovatelné s nedávným obvyklým stylem skladby skladatele, připomínající jeho předchozí práci "Bajirao Mastani", pozoruhodně skladba "Khalibali" na "Malhari".
  • "Píseň Ghoomar byla napsána 2-3krát, protože autor textu chtěl prostřednictvím písně vyprávět příběh.
  • Sanchit Balhara, který složil hudbu k filmu, uvedl, že se seznámil s rádžasthánskými učenci a dozvěděl se, jak Khiljové cestovali z Rann do Afghánistánu a nakonec se usadili v Dillí. Jeho hudební příprava se tedy točila kolem tohoto období.
  • Při nahrávání tradičních nástrojů použil skladatel Sanchit Balhara hodně sindhských sarangi, alghoza, murchang, rádžasthánský dhol, murali, narh a lidové zpěvy, které byly použity ve scénách zobrazujících Rádžputy ve filmu.
  • Vydání soundtrackového alba se zpozdilo kvůli celonárodní kontroverzi ohledně obsahu filmu, což mělo za následek přebalení fyzických formátů soundtrackového alba, které měly vyjít spolu s prvním vydáním filmu.
  • Prasoon Joshi se obořil na tvůrce filmu Padmavati za to, že film promítají médiím bez certifikátu.
  • Padmaavat" se inspiroval i dalšími dřívějšími adaptacemi eposu, včetně bengálských literárních adaptací od Kširoda Prasada Vidjavinodeho z roku 1906 a Abanindranatha Tagoreho z roku 1909, tamilského filmu "Chittoor Rani Padmini" (1963) a hindského filmu "Maharani Padmini" (1964).
  • Aditi Rao Hydari je jedinou členkou hvězdného obsazení, která skutečně patří ke královskému rodu.
  • Rimple a Harpreet Narulaovi z Dillí navrhli kostým Rani Padmavati s použitím tradiční výšivky Gota z Rádžastánu. Ohraničení vychází z architektonických detailů oken rádžasthánských paláců a džárokhů a odhnisy byly stylizovány tradičními způsoby, které jsou stále rozšířené v pásu Mewar v Rádžasthánu.
  • Návrhářská dvojice Rimple a Harpreet Narula upřesnila, že kostým, který Padukone nosí v závěrečné scéně filmu, má motiv stromu života a kroucenou výšivku gota a je opatřen dupačkou Kota s blokovým potiskem.
  • Šaty Padukoneové byly ušity se sinhálskými vlivy, protože postava Padmavati pochází ze Srí Lanky.
  • Když skuteční velbloudi chodí, pohybují nejprve oběma nohama na jedné straně těla a poté druhou. Bohužel animátoři vytvořili počítačem generované digitální velbloudy, kteří jsou okamžitě neuvěřitelní, protože veškerá jejich chůze/běh je nesprávný pro skutečné velbloudy, včetně nesprávného pohybu jezdců na velbloudích hřbetech. Animátoři nechali všechny velbloudy pohybovat jako koně.
  • Jeden z turbanů, který Kapoor nosí a který má 28 barev lehárie, byl inspirován turbanem, který se nachází ve Victoria and Albert Museum v Londýně.
  • Kostýmy Aditi Rao Hydari, která hraje Khiljiho první manželku Mehrunisu, obsahovaly turecké, afghánské, mongolské a osmanské prvky, aby ukázaly Mehrunisin turkický původ.
  • Brnění, které nosili Kapoor a Singh, připravoval tým čtyřiceti pracovníků osm měsíců.
  • První píseň "Ghoomar", ke které Padukone předvádí tradiční rádžasthánský lidový tanec na scéně, která kopíruje interiér pevnosti Chittorgarh, byla vydána 25. října 2017.
  • Indický Nejvyšší soud zákaz zrušil s tím, že je třeba zachovat svobodu projevu a že státy musí zajistit bezproblémové promítání filmu.
  • Kvůli omezenému počtu promítání však film během premiérového víkendu utržil přes 35 milionů INR.
  • Píseň "Ghoomar" byla pojmenována podle tradičního rádžasthánského lidového tance, který se vyznačuje charakteristickými otočkami.
  • V originální partituře se mísí středovýchodní hudba a rádžasthánský folklór s dechovými a smyčcovými sekcemi evropské klasické hudby.
  • Textař A. M. Turaz ve své skladbě "Ek Dil, Ek Jaan" soustředil text písně na verš "Mohabbat Ke Bina Koi Tarraki Mumkin Nahi Hai", což v překladu znamená: "Bez lásky není úspěch možný". Byl citován, jak říká: "Snažil jsem se v této písni napsat lásku. Rani Padmavati svého manžela velmi milovala a to jsem se snažil v písni ukázat."
  • Aby Balhara spojil různé partitury Rádžpútů a Khiljiů do jednoho celku, použil evropské klasické nástroje, jako je smyčcová a dechová sekce.
  • Vlajka Dillíského sultanátu je ve filmu vyobrazena v zelené barvě s bílým půlměsícem. Ve skutečnosti měl sultanát zelenou vlajku s černým pruhem, který se táhl svisle vlevo.
  • Práva na kinodistribuci v zámoří získala v říjnu společnost Paramount Pictures od Viacom 18.
  • Raza Murad se prostřednictvím svého účtu na Facebooku pochlubil pohledem na Jalaluddina Khiljiho z filmu. Později ho však na žádost Sanjaye Leely Bhansaliho smazal.
  • Několik muslimských vůdců protestovalo proti údajnému zkreslení postavy Alauddina Khiljiho a vyzvalo k zákazu.
  • Dne 20. ledna 2018 byla vydána nová verze písně "Ghoomar", která prostřednictvím počítačem vytvořených obrázků zakrývá Padukoneové střed těla.
  • Bhansali v rozhovoru pro The Times of India uvedl: "Ghoomar je chloubou Rádžasthánu a lidové hudby." Chtěl oživit hudební a taneční formu ghoomar. Bhansali chtěl prostřednictvím písně "Ghoomar" přiblížit divákům "taal", "laya", rytmický vzorec a s ním spojenou taneční formu.
  • A. M. Turaz, autor textu písně "Ghoomar", uvedl, že některá slova pochytil od obyvatel Rádžasthánu, když tam byl na hudebním výzkumu. Byl citován, jak říká: "Tradiční Ghoomar má v podstatě demonstrovat štěstí. Rádžasthánské ženy dělaly ghoomar, když byly šťastné."
  • Balhara zaznamenal lidové nástroje z Turecka, Íránu a Afghánistánu, aby představil kulturu Chiljiů, zejména použití nástroje Zurna.
  • Historici a kritici kritizovali ztvárnění Alauddina Khiljiho ve filmu za historické a zeměpisné nepřesnosti a za to, že se nedrží epické předlohy "Padmavat".
  • Práva na digitální streamování filmu Padmaavat byla v srpnu 2017 prodána společnosti Amazon Prime Video za 200-250 milionů INR.
  • Britská rada pro filmovou klasifikaci (BBFC) film schválila s ratingem (12A) a nulovými škrty.
  • Deepika ve filmu předvedla tanec Ghoomar, který je tradičním tancem rádžasthánských komunit.
  • Je založena na básni "Padmavat", kterou napsal Malik Muhammad Džajasi v roce 1540.
  • Aditi Rao Hydari byla do filmu obsazena na doporučení Jayi Bachchana.
  • Singh ztvárňuje první zápornou roli ve své kariéře.
  • Oblečení pro Ranveera Singha vycházelo z vyprávění cestovatelů o turko-perském vlivu na indické oblečení, protože Khilji byl turko-afghánského původu.
  • Stal se nejkontroverznějším indickým filmem po snímku Udta Punjab (2016), v němž si zahrál i Shahid Kapoor.
  • Členové Rádžput Karni Seny zdemolovali školu ve městě Jaora v okrese Ratlam, když studenti na výroční slavnosti předváděli píseň "Ghoomar".
  • Hra Khiljiho ovlivnila Singhovu osobnost a chování natolik, že musel navštívit psychiatra, aby se vrátil do normálu.
  • Natáčení písně "Ghoomar" bylo dokončeno za čtyři dny.
  • Padukone považuje píseň "Ghoomar" za "jednu z nejtěžších písňových sekvencí", kterou kdy hrála.
  • Píseň "Ghoomar" se držela v Top 20 Mirchi Music 27 týdnů, z toho v Top 5 více než 16 týdnů po sobě. Díky tomu byla píseň označena jako jubilejní platinová a v žebříčku Top 20 se udržela až do 18. května 2018.
  • Změna názvu měla být upozorněním, že film není historickým dramatem, ale filmovou adaptací epické básně Malíka Muhammada Džajásího "Padmavat".
  • Padukone absolvovala výcvik s rádžasthánskou učitelkou tance Jyoti D Tommar, který trval tři hodiny denně po dobu dvanácti dnů pro film "Ghoomar".
  • Během natáčení písně Ghoomar se Padukoneová zatočila více než šedesát šestkrát.
  • Padukone se v písni "Ghoomar" objevují složité šperky o hmotnosti až 3 kg navržené Tanishqem, které obsahují trojitou borlu, Mathapatti a Bajuband, což jsou tradiční ozdoby, které nosí rádžasthánské ženy.
  • Padukone měla na sobě lehengu navrženou Rimplem Narulou, která stojí přibližně 2 miliony INR a váží 30 kg.
  • Bhansali dal Sanchitu Balharovi přesné instrukce ke scéně "Jauhar Theme", která představuje soubor emocí v postavě Rani Padmavati. Místo toho, aby nechal zahrát téma na nějaký nástroj, složil broukání a označil ho za "relativní". Později k nim byly vytvořeny hudební úpravy.
  • Kontroverze kolem filmu znovu otevřely otázku filmové cenzury v Indii a svobody projevu v zemi.
  • Nejvyšší soud zamítl žádost o zastavení uvedení filmu s odkazem na svobodu slova a projevu.
  • Přestože film získal certifikát u/a, nebude 17. ledna 2018 uveden v Rádžasthánu a Harijáně.
  • Harish Salve právník Sanjay Leela Bhansali, který ho zastupoval u soudu, byl zastrašován Karni Sena.Protože zastupoval ve prospěch filmu, že žádný stát nemůže film zakázat, když CBFC vydala certifikát.
  • Džalaluddín Chiljí je vykreslen jako arogantní, lstivý a krutý muž. Ve skutečnosti byl oblíbený jako mírný, pokorný a zbožný vládce.
  • O Priyance Chopra se říkalo, že si ve filmu zahraje cameo, což později popřela.
  • Film měl být původně uveden 17. listopadu 2017, což bylo posunuto na 1. prosince 2017.Několik dní před uvedením filmů cenzorská rada prohlásila, že podle nových cechovních pravidel by měl režisér předložit svůj film cenzorské radě 60 dní před uvedením, aby získal cenzorský certifikát.Nakonec se podařilo film uvést 25. ledna 2018.Akshay Kumar měl ve stejný den uvést svůj film Padman, ale na žádost Sanjaye Leely Bhansaliho datum filmu posunul.25leden 2018 byl rezervován jako datum vydání filmu Rajnikant, Akshay Kumar 2.0, protože speciální efekty filmu nebyly dokončeny Akshay Kumar se rozhodl vydat Padman.Zatímco Neeraj Pandey také dokončil stejné datum pro Aiyaary.Kvůli vydání Padmavati muselo mnoho tvůrců posunout data vydání svých filmů.
  • Vzhled Kabira Bediho jako postavy "Sandokana" byl hlavní inspirací pro vzhled postavy Ranveera Singha Allauddina Khiljiho.
  • Sandžaj Leela Bhansalí pracoval na televizní adaptaci jako asistent střihu televizního seriálu Šjáma Benegala Bharat Ek Khoj (1988), natočeného podle knihy Džaváharlala Néhrúa Objevení Indie (1946), v němž se objevila epizoda o Padmavatu s Omem Purím v roli Alauddina Chiljiho.
  • Ranveer Singh se na 21 dní zavřel ve svém bytě, aby se vžil do postavy Alauddina Khiljiho.
  • Rozpočet tohoto filmu překonává Bajirao Mastani a blíží se 180 rupiím.
  • Sanjay Leela Bhansali byl při natáčení filmu napaden v pevnosti Jaigarh v Džajpuru Rádžput Karni Senou, která také poničila natáčení. Útočníci tvrdili, že postava Maharani Padmini, která pro jejich komunitu udělala mnoho, je zobrazena v romantickém úhlu s Allauddinem Khilji. Po tomto útoku přišlo Sandžaje Leelu Bhansalího podpořit mnoho významných osobností filmového průmyslu. Při natáčení filmu v Kolhapuru v březnu 2017 byl štáb opět napaden a kulisy byly poničeny. Lidé vyzbrojení benzinovými bombami, kameny a lathis zaútočili a zapálili natáčení, zranili zvířata a zničili několik kostýmů.
  • Do role Rádži Rávala Ratana Singha byli zvažováni Hrithik Roshan a Fawad Khan. Salmanu Khanovi byla nabídnuta role padoucha, ale odmítl ji.
  • Na rozdíl od filmu Bajirao Masatani 2015.Sanjay Leela Bhansali chtěl pro tento film už před mnoha lety získat Salmana Khana a Ashwariyu Rai, ale oba herci se nedohodli.Salman Khan souhlasil, že film natočí.Ashwariya Rai si kladla podmínku, že film natočí, pokud Salman Khan bude hrát zápornou postavu Allaudina Khiljiho, protože nebudou mít žádné společné scény.Salman Khan s touto podmínkou nesouhlasil.
  • Název filmu byl změněn z Padmavati, pojmenované podle historické/fiktivní postavy, na Padmaavat, což je báseň, kterou napsal Malik Muhammad Džajasi a podle níž byl film natočen. Změna názvu přišla po obrovských protestech rádžputských komunit, které protestovaly proti údajnému překrucování historie ze strany tvůrců, které znevažuje Rani Padmavati. Změnu navrhla cenzorská komise, aby dala najevo, že film je fiktivní dílo.
  • Film získal pojištění v hodnotě 160 milionů INR pro případ ztrát po uvedení filmu do kin.
  • Souprava byla několikrát poničena.
  • Deepika Padukone dostala za hlavní roli 12 crore rupií (v přepočtu ~1,5 milionu eur nebo ~1,9 milionu amerických dolarů). Nový milník pro bollywoodské herečky.