Herci a tvůrci 6
Režie:
Scénář:
Dodatečné informace
Původní název:
Lady Noggs: Peeress (více)
Lady Noggs: Peeress
Země původu:
Velká Británie
Ocenění:
Žádná ocenění
Zajímavosti 12
- Japonský a americký konec mají odlišné dialogové repliky. V japonské verzi Seiji říká Shizuku: "Nemohu říct, jak brzy to bude, ale vzala by sis mě?". Ona přikývne, on se zeptá, jestli si je jistá, a ona odpoví: "Přesně to jsem chtěla." V americké (disneyovské) verzi je však jejich diskuse o manželství chatrnější. Seiji se ptá: "Dokážeš si představit, že bychom se jednou vzali?" "Ano," odpoví Seiji. Shizuku přikývne a pak se shodnou, že jeho otázka byla otřepaná.
- Během natáčení předchozího filmu Doručovací služba čarodějky Kiki (1989) panovaly obavy, že název filmu spolu s postavou "Džidži", černé kočky, způsobí konflikt se značkou Kuroneko Takkyubin (Doručovací služba černé kočky). Kuroneko Takkyubin je obdobou amerických společností UPS nebo FedEx a jako logo má černou kočku. Bylo dosaženo kompromisu, když společnost Kuroneko Takkyubin souhlasila, že bude sponzorovat film. Ve filmu "Mimi wo Sumaseba/Whisper of the Heart" (1995), který se odehrává v Japonsku 90. let, se objevuje "cameo" několika charakteristických zeleno-hnědých dodávkových vozů Kuroneko Takkyubin, včetně záběru na jeden z nich v dopravě na začátku filmu, když Shizuku přijíždí do školy, když jde s Yuko ze školy, a během závěrečných titulků (kde je vidět logo). V záběrech v pozadí může být mnoho dalších.
- Film je natočen podle jednosvazkové mangy "Mimi wo Sumaseba" od Aoi Hiiragi.