-
70%
Tak na tenhle projektil jsem by docela zvědavý, protože znám jeho skvělý britský předobraz od tvůrčího tandemu Gervais - Merchant i veleúspěšný a mnohadílný americký remake se Stevem Carellem v hlavní roli. Když jsem se dozvěděl, že českou verzi potočí Milan Šteindler, nechtěl jsem tomu zprvu věřit, přišlo mi to dost šílený na to aby to byla pravda, ale protože nebyl apríl a zpráva se zdála být seriózní, probudilo ve mně zvědavost. Natěšený jsem pak za pár měsíců usedl k televizi, abych zkoukl jednu epizodu. Potěšila mě na první pohled a poslech řada podobností s původním seriálem. Jako znělka, která zněla sice trochu jak od Tří sester z ofisu, ale původní melodie tam byla lehce rozpoznatelná. Pak stěžejní představitelé, kteří (někteří) jako by z oka vypadli těm britským (potažmo americkým) postavám. A konečně ten suchý, ironický humor, pro britský dokusitkom typický. Pociťoval jsem takové guity pleasure z toho, že tenhle seriál představí mého favorita v plné parádě českým divákům, těm co nesnášejí titulky a dabing, ale nevadí jim remaky. Radost z toho, že tady v Čechách máme svoji verzi. Ale zároveň mi došlo, že těch podobností s britskou verzí je přeci jen trochu moc a od Milana Štaidlera jsem nečekal pouhé otrocké opičení se, ale vlastní face s přehlšlí nápadů a českých vtípků. Vlastní scénáře psané přímo na české prostředí a do hlavní role představitele, který nebude jen přejímat grimasy anglického kolegy, ale bude mít své vlastní charisma - samozřejmě při zachování povahy, na jakou jsme zvyklí. Takže tuhle českou verzi beru jen jako zajímavý a jakštakš povedený hokus pokus, nic víc.