男人就是累

?
男人就是累
男人就是累
* **霸王别姬** – Sbohem, má konkubíno * **活着** – Žít * **卧虎藏龙** – Tygr a drak * **无间道** – Volavka * **英雄** – Hrdina * **饮食男女** – Jíst pít muži ženy * **大红灯笼高高挂** – Zvedněte červený lampion * **鬼子来了** – Ďáblové na prahu * **阳光灿烂的日子** – V žáru slunce * **重庆森林** – Chungking Express * **花样年华** – Střípky lásky * **2046** – 2046 * **让子弹飞** – Kulky nad Pekingem * **非诚勿扰** – Seznamka * **集结号** – Signál k útoku * **唐山大地震** – Zemětřesení v Tchang-šanu * **疯狂的石头** – Šílený kámen * **我不是药神** – Umřít, nebo být zabit * **流浪地球** – Putující země * **哪吒之魔童降世** – Nezha: Zrození démona


Dodatečné informace

Země původu:
USA
Ocenění:
Žádná ocenění

Našli jste chybu nebo něco chybí? Napište nám.