Welkeom tu Dongmakgol

80%
Welkeom tu Dongmakgol
Všude kolem zuří válka mezi Severní a Jižní Koreou, zapadlá horská vesnička Dongmakgol však zatím zůstává stranou všeho dění. Když pak ale na nedalekém poli havaruje americká stíhačka, z níž vesničané zachrání pilota, dívka Yeo-il přivede tři severokorejské vojáky, kteří jediní přežili z celé čety a navíc se do vesnice dostávají i dva vojáci z jihokorejské armády, stávají se vesničané svědky mnoha vypjatých, absurdních i roztomilých situací. Počáteční nepřátelství mezi vojáky brzy opadne a tito pak chtějí žít pospolu s vesničany a zapomenout na válku. Dozvídají se však, že vesnice má být vybombardována a rozhodnou se ji zachránit i za cenu svých životů. Korejský snímek, kde se střídají poetické scény jakoby namalované štětcem některého z východních mistrů, se scénami roztomile absurdními i s těmi, ve kterých projeví odvaha a ryzí přátelství bez ohledu na barvu uniformy.



Chrustyn
Chrustyn
44 045 bodů
6
Korejská válka, zapadlá horská vesnička se světem neznalými obyvateli a americkým pilotem do níž se shodou náhod dostanou přeživší severokorejští i jihokorejští vojáci a aby přežili, musejí vydržet pospolu. Je zde pár vizuálně opravdu kouzelných scén ale přeci jen jsem čekal více než jen nápadem originální ale zpracováním trochu fádní příběh o tom, že válka je hnus ale když jí trávíte se zajímavými lidmi, může být i zábavná.
kunafix
kunafix
20 062 bodů
4
První půl hodina naprosto nadupaná, jak když se šlape zelí - tu bych hodnotil hooodně vysoko (kontrast mezi poetickou vesnicí a drsnou válkou + vtipné situace a nadšení, že to bude dobrej film). Další hodina dost nuda, jenom se čeká, kdy se ti protivníci konečně skámošijou atd. Poslední půl hodina lepší, ale taky nic moc. A nevím, kde vzali toho Amíka (asi schválně vzali takovýho nevýraznýho, aby nebyl lepší než šikmoocí... i když od americkýho herca se to ani moc předpokládat nedá...) Celkově převládá zklamání, které ale není tak hrozné, protože jsem od toho nečekal nic a dostal jsem první půl hodinu nadšení a na konci tu zpomalenou spršku bomb...
hanys_
hanys_
18 781 bodů
8
Krásná protiválečná tragikomedie. Ikdyž právě ta humorná složka není tak přesvědčivá a i proto (aspoň ne napoprvé) nemůžu dát plnou palbu. Americký remake tentokrát nejspíš nehrozí. 8.5/10

Dodatečné informace

Původní název:
웰컴 투 동막골 (více)
  • Jižní Korea Welkeom tu Dongmakgol
  • Jižní Korea 웰컴 투 동막골
  • Jižní Korea Welcome to Dongmakgol
Země původu:
Jižní Korea
Rozpočet:
8 mil. USD
Tržby:
33,58 mil. USD (celosvětově)
Ocenění:
Žádná ocenění

  • Park byl velkým fanouškem tvorby japonského režiséra animovaných filmů Hayao Miyazakiho už od doby, kdy jako dítě sledoval film "Future Boy Conan". A jedním z Mijazakiho nejvýznamnějších spolupracovníků byl skladatel Joe Hisaishi. Park si Hisaishiho oblíbil natolik, že scénář psal s myšlenkou na jeho hudbu a v duchu si představoval scény při poslechu jeho dřívější tvorby. Během preprodukce se producent Eun-ha Lee zeptal Parka, kdo by byl pro tento projekt nejlepším hudebním režisérem, a on ani na okamžik nezaváhal a odpověděl: „Joe Hisaishi.“ A tak se stalo. Lee poté napsal Hisaishiovi velmi srdečný dopis, ve kterém mu vysvětlil jejich situaci a přeložil pro něj scénář do japonštiny. Hisaishi nabídku přijal a později uvedl, že ho nadšení a upřímnost v dopise dojala, a vybral si "Welkeom tu Dongmakgol" (2005) jako svůj vůbec první korejský film.
  • Park byl velkým fanouškem tvorby japonského režiséra animovaných filmů Hayao Miyazakiho už od doby, kdy jako dítě sledoval film "Future Boy Conan". A jedním z Mijazakiho nejvýznamnějších spolupracovníků byl skladatel Joe Hisaishi. Park si Hisaishiho oblíbil natolik, že scénář psal s myšlenkou na jeho hudbu a v duchu si představoval scény při poslechu jeho dřívější tvorby. Během preprodukce se producent Eun-ha Lee zeptal Parka, kdo by byl pro tento projekt nejlepším hudebním režisérem, a on ani na okamžik nezaváhal a odpověděl: „Joe Hisaishi.“ A tak se stalo. Lee poté napsal Hisaishiovi velmi srdečný dopis, ve kterém mu vysvětlil jejich situaci a přeložil pro něj scénář do japonštiny. Hisaishi nabídku přijal a později uvedl, že ho nadšení a upřímnost v dopise dojala, a vybral si "Welkeom tu Dongmakgol" (2005) jako svůj vůbec první korejský film.
  • Celovečerní režijní debut režiséra Kwang-Hyun Parka.