Recenze: Paddington - bezvadný rodinný film pro vánoční pohodu

Recenze: Paddington - bezvadný rodinný film pro vánoční pohodu
Paddington
Takže: Film začíná tím, jak (hraný) britský cestovatel někdy před mnoha desetiletími objeví v Peru rodinku (CGI) medvědů, naučí je mluvit a také je seznámí s výchovou britského gentlemana.

Trailer (CZ dabing)

O mnoho let později medvídě (již dospělé) opouští Peru a vydává se do Londýna, kde se ho na nádraží Paddington ujímá úplně normální náhodná britská rodina (rodiče, 2 děti), pojmenuje ho podle onoho nádraží a poskytuje mu azyl. Zprvu dočasný, ale pak mezi nimi začne klíčit pouto atd...
Od prvních trailerů jsem měl problém s tím, jak Paddington v tomto filmu vypadá. Připadal mi totiž strašidelný (obzvlášť bez klobouku a šatů) - viz ta scéna u umyvadla. V samotném filmu mi ale přišel mnohem přijatelnější, což většinou dělaly roztomile pokukující oči.
Nicole Kidman
Paddington
Paddington obsahuje slušnou porci příjemného britského humoru. Projevuje se to především tím, že nikdo není vyjeven skutečností, že se v Londýně objevil mluvící medvěd, chodící po dvou. Maximálně si sousedi stěžují stylem "tohle tedy nemáme zapotřebí, jsme klidná čtvrť teď je tady medvěd, za chvíli tady bude víc medvědů a jak to skončí?"
Film má sice něco jako ústřední zápletku, kdy se zlá Nicole Kidmanová snaží Paddingtona ulovit a vycpat za pomoci chlípného souseda (Peter Capaldi). Ale i když si Nicole svou karikovanou padoušku docela užívá, film je především o epizodách, ve kterých se Paddington snaží zapadnout mezi lidi, což mu nejde, protože ledacos z toho "britského vzdělání" v pralese špatně pochopil...
Paddington
Paddington
Paddingtonovi se slušně podařilo vystavět sérii zábavných scének pro celosvětové publikum, včetně Američanů, ale přitom se příliš nezpronevěřit tradičnímu britské oldschoolové roztomilosti. Je to bezvadný rodinný film pro vánoční pohodu a tyhle věci.
Bohužel, v českém dabingu zanikne spousta legračních drobností, jako když třeba autonavigace hlásí "bear left", řidič se podívá doleva a tam je medvěd. Nebo když je na dodávce napsáno "TAXI" a po zavření dveří se ukáže, že je to "TAXIDERMIST". To bohužel není a nemůže být v dabingu adekvátně přeloženo.
Nicméně, v Praze bude omezeně uvedena anglická verze filmu (bez dabingu a bez titulků).
Hodnocení: 80%
Průměr hodnocení ze všech recenzí najdete ZDE